„Salvatore Quasimodo emlékfa” változatai közötti eltérés

A Helyismeret wikiből
 
1. sor: 1. sor:
[[Image:Quasimodo.JPG|thumb|right|200px]]
+
{{InfoboxSzobor
 
+
|alkotás=Salvatore Quasimodo emlékfa
 
+
|kép=Quasimodo.JPG
''Helye:'' Balatonfüred, Tagore sétány
+
|helye=Balatonfüred, Tagore sétány
 
+
|év=
''A tábla felirata:''
+
|alkotó=
„Örömteli szívvel fácskát ültetek a hullámzó Balaton partján, melynek levelei túlélik majd mulandó életemet. Gyökerei mélyre fúródnak a büszke magyar földbe, melyet a történelem örökké meggyötört. Legyen minden ágacska üdvözlet annak, ki eljön ide és szereti a költészetet, mely megszüli a finomságot és
+
|anyag=műkő, fehér márvány
az igazságot minden nemzet fiainak nevében.”
+
|felirat=„Örömteli szívvel fácskát ültetek a hullámzó Balaton partján, melynek levelei túlélik majd mulandó életemet. Gyökerei mélyre fúródnak a büszke magyar földbe, melyet a történelem örökké meggyötört. Legyen minden ágacska üdvözlet annak, ki eljön ide és szereti a költészetet, mely megszüli a finomságot és az igazságot minden nemzet fiainak nevében.”
 
„Balatoni barátaimnak 1961. június 27. Salvatore Quasimodo”
 
„Balatoni barátaimnak 1961. június 27. Salvatore Quasimodo”
 
 
„Con cuore felice metto questo albero sulle rive delle onde del Balaton, che avra foglie al di là della mia vita provvisoria. Le sue radici entrano profonde nella eterna
 
„Con cuore felice metto questo albero sulle rive delle onde del Balaton, che avra foglie al di là della mia vita provvisoria. Le sue radici entrano profonde nella eterna
 
e fiera terra magiara tormentata sempre nella sua storia. Ma ogni fronda dia un saluto a coloro che venendo qui amano la poesia che fa nascere gentilezza e giustizia
 
e fiera terra magiara tormentata sempre nella sua storia. Ma ogni fronda dia un saluto a coloro che venendo qui amano la poesia che fa nascere gentilezza e giustizia
 
nell' uomo di ogni nazione.  
 
nell' uomo di ogni nazione.  
 
Balaton, 27. giugno 1961. Salvatore Quasimodo” /ford. Boksay Gy./
 
Balaton, 27. giugno 1961. Salvatore Quasimodo” /ford. Boksay Gy./
 
+
}}
''A tábla anyaga:'' műkő, fehér márvány
+
 
+
 
''A fa fajtája:'' nagylevelű hárs
 
''A fa fajtája:'' nagylevelű hárs
  

A lap jelenlegi, 2014. június 28., 14:12-kori változata

Salvatore Quasimodo emlékfa
Quasimodo.JPG
Helye: Balatonfüred, Tagore sétány
Felavatva:
Alkotó(k):
Anyaga: műkő, fehér márvány
Felirat:
„Örömteli szívvel fácskát ültetek a hullámzó Balaton partján, melynek levelei túlélik majd mulandó életemet. Gyökerei mélyre fúródnak a büszke magyar földbe, melyet a történelem örökké meggyötört. Legyen minden ágacska üdvözlet annak, ki eljön ide és szereti a költészetet, mely megszüli a finomságot és az igazságot minden nemzet fiainak nevében.”

„Balatoni barátaimnak 1961. június 27. Salvatore Quasimodo” „Con cuore felice metto questo albero sulle rive delle onde del Balaton, che avra foglie al di là della mia vita provvisoria. Le sue radici entrano profonde nella eterna e fiera terra magiara tormentata sempre nella sua storia. Ma ogni fronda dia un saluto a coloro che venendo qui amano la poesia che fa nascere gentilezza e giustizia nell' uomo di ogni nazione. Balaton, 27. giugno 1961. Salvatore Quasimodo” /ford. Boksay Gy./


A fa fajtája: nagylevelű hárs

Megjegyzés: A fordításban a vers utolsó szava eredetileg:szívében