„Ég a Papnádas!” változatai közötti eltérés

A Helyismeret wikiből
a
a
1. sor: 1. sor:
Nyáron haragos zölden szegte be a Balatonpartot. Nem hosszabban fél kilométernél.<br>
+
Nyáron haragos zölden szegte be a Balatonpartot. Nem hosszabban fél kilométernél.<br>  
  
Tavaszon kidugta tajtékszin fejét a langyuló vízből. Megpirította a nap nedvzöldre, levelet bontott a csúcsára, azontul izenként toldott hozzá. Agusztusra pedig cimert tett a fejére. Ameddig meglábalhatta a vizet a sás, gyékény nőtt a vizében. Széllengéskor áll-hatatlanságában lehajolt a nefelejtsre s megrezegtette fölötte az izeit, sás leveleit és belesugdosott a kék kely-hecskéibe andalító, puha hangon. Ősz-előn bronzosodott tengersok bugája. A levelei megszőkültek s hidegresz¬ketten lépegetett a fodros vizben.<br>A vén füzek még zölden ácsorogtak a derekán. A sás, gyékény ezer szinkeverékben nézett föl bronzos fejére. Az őszi hideg még izzóbb színeket csípett ar¬culatára.<br>Egy csendes, tiszta holdvilágos éjszaka pedig jéggé fagyasztotta a vizet. Azontul panaszosan zizegtek örök didergésű levelei, mint a lábaihoz kihullámzott jég¬törmelék.<br>Emberek jöttek. Meglépték a Papnádas hosszát. Kicövekezték és kiadták levágásra.<br>Tovább didergett s bronzos fejét széthordta a szél és hullatta jobbra-balra a kifehérült pehelykéit. A szél nótákat fujt száraz levelein, szárára pedig vártak a gye¬rekek, hogy sipot vágjanak belőle s a pókhálóba csa¬pódott bogár zizegő döngését sirassák rajt végig.<br>Az idén hiába vártak. A fagy, első csetepatéja után, visszavonult: finom takarónak valót keveri a szállingó nádbugák közé hópihékből. Másképen nem<br>
+
Tavaszon kidugta tajtékszin fejét a langyuló vízből. Megpirította a nap nedvzöldre, levelet bontott a csúcsára, azontul izenként toldott hozzá. Agusztusra pedig cimert tett a fejére. Ameddig meglábalhatta a vizet a sás, gyékény nőtt a vizében. Széllengéskor állhatatlanságában lehajolt a nefelejtsre s megrezegtette fölötte az izeit, sás leveleit és belesugdosott a kék kelyhecskéibe andalító, puha hangon. Ősz-előn bronzosodott tengersok bugája. A levelei megszőkültek s hidegreszketten lépegetett a fodros vizben.<br>  
 +
 
 +
A vén füzek még zölden ácsorogtak a derekán. A sás, gyékény ezer szinkeverékben nézett föl bronzos fejére. Az őszi hideg még izzóbb színeket csípett arculatára.<br>  
 +
 
 +
Egy csendes, tiszta holdvilágos éjszaka pedig jéggé fagyasztotta a vizet. Azontul panaszosan zizegtek örök didergésű levelei, mint a lábaihoz kihullámzott jégtörmelék.<br>  
 +
 
 +
Emberek jöttek. Meglépték a Papnádas hosszát. Kicövekezték és kiadták levágásra.<br>  
 +
 
 +
Tovább didergett s bronzos fejét széthordta a szél és hullatta jobbra-balra a kifehérült pehelykéit. A szél nótákat fujt száraz levelein, szárára pedig vártak a gyerekek, hogy sipot vágjanak belőle s a pókhálóba csapódott bogár zizegő döngését sirassák rajt végig.<br>  
 +
 
 +
Az idén hiába vártak. A fagy, első csetepatéja után, visszavonult: finom takarónak valót keveri a szállingó nádbugák közé hópihékből. Másképen nem szigoruskodott és Mátyásnak sem adott dolgot a jégtörésre.
 +
 
 +
Tavaszféllel a kisbiró kopogtatta végig a cövekező emberek kapuit s birói idézést kézbesített markukba. Az öreg Szücs Gergely új dolmányát akasztotta le a fogasról. Magára vette s beballagott a bérlő urasághoz.
 +
 
 +
A maga módján be is köszöntött
 +
 
 +
— Mit hajszol kend ilyen korán?
 +
 
 +
— Megkövetem, avégett a nád végett jöttem, tekintetes ur, ha meg nem sértem.
 +
 
 +
— Ne tipródjék kend a pokrócomon!
 +
 
 +
Szücs leállt róla a padlóra, úgy kezdett a mondanivalójába.
 +
 
 +
Ráripakodott az ur:
 +
 
 +
— Ne tipródjék a padlómon!
 +
 
 +
Az öreg visszalépett a szőnyegre.
 +
 
 +
— Már csak tekintetes...
 +
 
 +
— Mondtam kendnek, ne tipródjék a pokrócomon!
 +
 
 +
— A fejem tetejére nem állhatok...
 +
 
 +
Ezzel megfordult és kiment.
 +
 
 +
 
 +
<center>*<br></center>
 +
Rá két napra ráncos homloku emberek indultak a járási székhelyre. Korán, hogy még mécsvilág égett minden ablakban. Az uton összetalálkoztak s szinte megkönnyült a lelkük terhe, hogy többen is egyazon ügyben tapossák az országut sarát. A városvégen urasági kocsi robogott közibük s letérítette őket az árokpartra. Komor pillantással vetették rá szemüket:
 +
 
 +
 
 +
 
 +
— Ez citáltatott be bennünket! A sárszóró kocsi felé fordultak. Megálltak s azért köszöntötték.<br>
 +
 
 +
A hivatal ajtajában sokszor megtudakozták:<br>
 +
 
 +
— Be lehet-e már menni?<br>
 +
 
 +
— Még nincs kenteken a sor — vette kedvüket a zsinóros szolga.<br>
 +
 
 +
— Majd szólok én akkor.<br>
 +
 
 +
Illő tisztelettel néztek rá. Abban a nézésben hitel volt, hogy mégis csak az szólhat. Aztán csak bokorba álltak és tanakodtak. Szinte hogy dagadt a mellök az egymás biztatásától:<br>
 +
 
 +
— Hogy hiszen nekünk van igazunk.
 +
 
 +
— No hát ha nem, nincs igazság a földön.<br>Szinte elunták a várást, hogy az igazságot beleöl-töztessék a szó köntösébe. Már hogy az urak előtt. Itt künn a maguk körében olyan fényes ragyogásban állt előttük, mint a frissen esett hó.<br>Látták és kedvükre hizlalták rajta lelküket. Át is melegedett a fütött várószobában. Igy csak a bokájukat kocogatták egymáshoz, mivelhogy semmiképen se tért magához a beszivárgott hóiétól.<br>Az ajtón kifordult kél ember. Nem másként, mint ahogy nyertes és vesztes felek szoktak. A szolga szava hiteléül behítta a várakozókat.<br>A felperesük már bent ült a Zöld abroszos asztal<br>mellett és tetu szólította a főszolgabírót,<br>— SZÜCS GErgő,<br>Alázatosan kocogott elő a többi háta mögül.<br>— Kend az ?<br>— Én volnék, tekintetes főszolgabíró ur.<br>— Hát mér nem verte le a nádját?<br>— Nem lehet azt csak úgy.<br>— De benne van a szerződésben, hogy kend le-veri. Le is kell vernie, különben, mint szerződésszegőt sujtja a törvény.<br>— De az nincs benne a becsülevélben, hogy vízben köll levágni a lábáról.<br>— A szerződésben csak az van, hogy kend leveri a nádat.<br>— De megkövetem a tekintetes főszolgabíró urat, hogy ami nem lehet, nem lehet.<br>— Miért nem lehet? Kendnek le kell aratnia. Nincs más választás.<br>Még szabódott az öreg s hogy nem jutott tovább, mást szólítottak:<br>— Boros Kun József!<br>Egyenes dereku, keménynyaku ember lépett elő a szóra. Határozottan vágta ki a gondolatát:<br>— Csónakom nincs. Az uraság se ád. Azért kü-lön nem érdemes költségeskedni. Az egészségemet nem teszem tönkre.<br>— Itt nem arról van szó. Kenteknek le kell vág-<br>niok s harmadából be kell hordaniok. A határidő már elmult. Kenlek felszólításra se teljesítették a szerződés-ben kikötött kötelességüket. A törvény törvény!<br>Boros Kun leütötte a fejét. Gondolkozott, aztán büszkén vetette fel. Végig nézett peres társain s kemé-nyen kivágta :<br>— Levágjuk!<br>— Levágják kentek is ?<br>Valahogy elragadta őket az a merész szó, rá-morogták :<br>— Levágjuk.<br>Ballagtak haza. Ki kocsin, ki meg gyalogszerrel. Aki hogy jött. Csak olykor ejtettek egy-egy szót, annak is tompa s fakó volt a szine. Elégedetlenség, gyanakvás fészkelődött a lelkükbe:<br>— Nem hiába tetu szólította — fakadt ki az egyik.<br>— Nincs is ám igazság a földön.<br>— Nem is volt.<br>— Nem is lesz, amig hogy emberek igazgatják a világ sorát.<br>A vörös napsugaraknál csoboglak a sárban. Szo-moru lehangoltságuk beleillett a lucskos időbe. A gon-dolatszáluk is olyan szétmáló, összefüzetlen. Kunnak szavát se lehetett venni. Forrott belül, lelke sustorgását csak az ábrázata árulta el.<br>-- Azért még se költött volna elhamarkodnod a dolgot.<br>A szemrehányásra megvillant Kun szilaj szeme s beleszurt az öreg Szücsébe, aki elkapta róla a pillan-tását. A fukar szó azonmód határozódott ki, mint a bírónál:<br>— Levágom!<br>Ellenvetés csak egy akadt rá:<br>•— Majd meglátjuk!<br>A szakadozott felhőkön átpiroslott a nap képe s bíbort öntött a Papnádas színehagyott szalagjára. És ahogy csobogtak a vizben-sárban, pogány módon lobo¬gott meg Kun szemében a láng.<br>Leértek a dombról, aztán benn a faluban elmara-<br>doztak egymástól. Ki ebben, ki a másik utcában. Utol¬jára csak Kun alakja egyenesedett a ködben. Mellette görbedt az öreg Szücsé.<br>Elbucsuztak.<br>Az est ráborult a falura. Egy kocsi nem sok, de annak zörgése sem zavarta Angelus előtt a némaságot. Mikor pedig harangkongás rémlett az estben, esti ha¬rangszónak hitte az öreg Szücs. A furcsalást a hossza¬dalmasságában találta. Ki is hallgatózott a szoba homá-lyából s akkor már nyári napnyugaton lobogott az ég. Kétségbeesve szaladtak az emberek és kiabálták :<br>— Tüz van! Ég a Papnádas!<br>Égig verő lobogással égett. A hatalmas nyelvek nyalták egymást s nagy füstfoszlányok szakadtak ki be¬lőlük. Szikrafelhő kavargott a levegőben. A vizen nap¬nyugati szinek égtek, mint augusztusban.<br>Ahogy recsegett az égés, pattogott a zsarátnok, megérkezett az uraság. A tárgyalásról egyenesen oda hajtatott.<br>Látta a tétlen embereket s belerikácsolt a lángre-csegésbe :<br>— Miért nem oltják? Menjenek ! Vágjanak ki egy<br>sávot; igy gátat vetnek az égésnek!<br>Senki se mozdult. A törvénybe idézettek arcán bortüz pirossága lángolt, szinte melegedtek a náduk tüzénél.<br>Az öreg Szücs az uraság kocsijánál görbedt. Az ur leugrott a kocsiról, oda az öreg elé s rákiáltott:<br>— Mért nem megy már kend ?!<br>Toporzékolt és vörösödött haragjában. S mert az öreg azon nyugodt vérrel állt, két marokra fogta a dol¬mánya nyakát s megrázta.<br>Hangos szó reszketett e szívtelenség láttán a lel-kekbe, parancsoló keménységgel:<br>— Fogjátok meg, mert megbomlott!<br>Az a hang Boros Kuné volt és semmi egyéb nem történt rá, csak néhány tenyér marokra szorult az uraság ruhája körül. Kocsira tették s haza vitték.<br>Az a kemény szó parancsolt egész éjszakán, hogy baj ne essék a más tulajdonában.<br>És senki se hitte, hogy az az egyenes derék ka¬<br>páláson, kaszáláson kívül egyébként is legörnyedjen.<br>Egy szál gyujtóval hajolt le egy nyaláb nád fölé, hogy<br>önfeláldozásával megmentse embertársait az embertelen<br>szerződés végrehajtásától. <br>Önként jelentette e tettét a csendőrségen.<br><br>
  
 
== Lábjegyzet<br>  ==
 
== Lábjegyzet<br>  ==
  
Megjelent a [[Balatoni_levegőben|Balatoni levegőben]] c. kötetben
+
Megjelent a [[Balatoni levegőben|Balatoni levegőben]] c. kötetben  
  
[[Category:Váth_János_művei]]
+
<br>
  
<br>
+
[[Category:Váth_János_művei]]

A lap 2011. január 27., 19:48-kori változata

Nyáron haragos zölden szegte be a Balatonpartot. Nem hosszabban fél kilométernél.

Tavaszon kidugta tajtékszin fejét a langyuló vízből. Megpirította a nap nedvzöldre, levelet bontott a csúcsára, azontul izenként toldott hozzá. Agusztusra pedig cimert tett a fejére. Ameddig meglábalhatta a vizet a sás, gyékény nőtt a vizében. Széllengéskor állhatatlanságában lehajolt a nefelejtsre s megrezegtette fölötte az izeit, sás leveleit és belesugdosott a kék kelyhecskéibe andalító, puha hangon. Ősz-előn bronzosodott tengersok bugája. A levelei megszőkültek s hidegreszketten lépegetett a fodros vizben.

A vén füzek még zölden ácsorogtak a derekán. A sás, gyékény ezer szinkeverékben nézett föl bronzos fejére. Az őszi hideg még izzóbb színeket csípett arculatára.

Egy csendes, tiszta holdvilágos éjszaka pedig jéggé fagyasztotta a vizet. Azontul panaszosan zizegtek örök didergésű levelei, mint a lábaihoz kihullámzott jégtörmelék.

Emberek jöttek. Meglépték a Papnádas hosszát. Kicövekezték és kiadták levágásra.

Tovább didergett s bronzos fejét széthordta a szél és hullatta jobbra-balra a kifehérült pehelykéit. A szél nótákat fujt száraz levelein, szárára pedig vártak a gyerekek, hogy sipot vágjanak belőle s a pókhálóba csapódott bogár zizegő döngését sirassák rajt végig.

Az idén hiába vártak. A fagy, első csetepatéja után, visszavonult: finom takarónak valót keveri a szállingó nádbugák közé hópihékből. Másképen nem szigoruskodott és Mátyásnak sem adott dolgot a jégtörésre.

Tavaszféllel a kisbiró kopogtatta végig a cövekező emberek kapuit s birói idézést kézbesített markukba. Az öreg Szücs Gergely új dolmányát akasztotta le a fogasról. Magára vette s beballagott a bérlő urasághoz.

A maga módján be is köszöntött

— Mit hajszol kend ilyen korán?

— Megkövetem, avégett a nád végett jöttem, tekintetes ur, ha meg nem sértem.

— Ne tipródjék kend a pokrócomon!

Szücs leállt róla a padlóra, úgy kezdett a mondanivalójába.

Ráripakodott az ur:

— Ne tipródjék a padlómon!

Az öreg visszalépett a szőnyegre.

— Már csak tekintetes...

— Mondtam kendnek, ne tipródjék a pokrócomon!

— A fejem tetejére nem állhatok...

Ezzel megfordult és kiment.


*

Rá két napra ráncos homloku emberek indultak a járási székhelyre. Korán, hogy még mécsvilág égett minden ablakban. Az uton összetalálkoztak s szinte megkönnyült a lelkük terhe, hogy többen is egyazon ügyben tapossák az országut sarát. A városvégen urasági kocsi robogott közibük s letérítette őket az árokpartra. Komor pillantással vetették rá szemüket:


— Ez citáltatott be bennünket! A sárszóró kocsi felé fordultak. Megálltak s azért köszöntötték.

A hivatal ajtajában sokszor megtudakozták:

— Be lehet-e már menni?

— Még nincs kenteken a sor — vette kedvüket a zsinóros szolga.

— Majd szólok én akkor.

Illő tisztelettel néztek rá. Abban a nézésben hitel volt, hogy mégis csak az szólhat. Aztán csak bokorba álltak és tanakodtak. Szinte hogy dagadt a mellök az egymás biztatásától:

— Hogy hiszen nekünk van igazunk.

— No hát ha nem, nincs igazság a földön.
Szinte elunták a várást, hogy az igazságot beleöl-töztessék a szó köntösébe. Már hogy az urak előtt. Itt künn a maguk körében olyan fényes ragyogásban állt előttük, mint a frissen esett hó.
Látták és kedvükre hizlalták rajta lelküket. Át is melegedett a fütött várószobában. Igy csak a bokájukat kocogatták egymáshoz, mivelhogy semmiképen se tért magához a beszivárgott hóiétól.
Az ajtón kifordult kél ember. Nem másként, mint ahogy nyertes és vesztes felek szoktak. A szolga szava hiteléül behítta a várakozókat.
A felperesük már bent ült a Zöld abroszos asztal
mellett és tetu szólította a főszolgabírót,
— SZÜCS GErgő,
Alázatosan kocogott elő a többi háta mögül.
— Kend az ?
— Én volnék, tekintetes főszolgabíró ur.
— Hát mér nem verte le a nádját?
— Nem lehet azt csak úgy.
— De benne van a szerződésben, hogy kend le-veri. Le is kell vernie, különben, mint szerződésszegőt sujtja a törvény.
— De az nincs benne a becsülevélben, hogy vízben köll levágni a lábáról.
— A szerződésben csak az van, hogy kend leveri a nádat.
— De megkövetem a tekintetes főszolgabíró urat, hogy ami nem lehet, nem lehet.
— Miért nem lehet? Kendnek le kell aratnia. Nincs más választás.
Még szabódott az öreg s hogy nem jutott tovább, mást szólítottak:
— Boros Kun József!
Egyenes dereku, keménynyaku ember lépett elő a szóra. Határozottan vágta ki a gondolatát:
— Csónakom nincs. Az uraság se ád. Azért kü-lön nem érdemes költségeskedni. Az egészségemet nem teszem tönkre.
— Itt nem arról van szó. Kenteknek le kell vág-
niok s harmadából be kell hordaniok. A határidő már elmult. Kenlek felszólításra se teljesítették a szerződés-ben kikötött kötelességüket. A törvény törvény!
Boros Kun leütötte a fejét. Gondolkozott, aztán büszkén vetette fel. Végig nézett peres társain s kemé-nyen kivágta :
— Levágjuk!
— Levágják kentek is ?
Valahogy elragadta őket az a merész szó, rá-morogták :
— Levágjuk.
Ballagtak haza. Ki kocsin, ki meg gyalogszerrel. Aki hogy jött. Csak olykor ejtettek egy-egy szót, annak is tompa s fakó volt a szine. Elégedetlenség, gyanakvás fészkelődött a lelkükbe:
— Nem hiába tetu szólította — fakadt ki az egyik.
— Nincs is ám igazság a földön.
— Nem is volt.
— Nem is lesz, amig hogy emberek igazgatják a világ sorát.
A vörös napsugaraknál csoboglak a sárban. Szo-moru lehangoltságuk beleillett a lucskos időbe. A gon-dolatszáluk is olyan szétmáló, összefüzetlen. Kunnak szavát se lehetett venni. Forrott belül, lelke sustorgását csak az ábrázata árulta el.
-- Azért még se költött volna elhamarkodnod a dolgot.
A szemrehányásra megvillant Kun szilaj szeme s beleszurt az öreg Szücsébe, aki elkapta róla a pillan-tását. A fukar szó azonmód határozódott ki, mint a bírónál:
— Levágom!
Ellenvetés csak egy akadt rá:
•— Majd meglátjuk!
A szakadozott felhőkön átpiroslott a nap képe s bíbort öntött a Papnádas színehagyott szalagjára. És ahogy csobogtak a vizben-sárban, pogány módon lobo¬gott meg Kun szemében a láng.
Leértek a dombról, aztán benn a faluban elmara-
doztak egymástól. Ki ebben, ki a másik utcában. Utol¬jára csak Kun alakja egyenesedett a ködben. Mellette görbedt az öreg Szücsé.
Elbucsuztak.
Az est ráborult a falura. Egy kocsi nem sok, de annak zörgése sem zavarta Angelus előtt a némaságot. Mikor pedig harangkongás rémlett az estben, esti ha¬rangszónak hitte az öreg Szücs. A furcsalást a hossza¬dalmasságában találta. Ki is hallgatózott a szoba homá-lyából s akkor már nyári napnyugaton lobogott az ég. Kétségbeesve szaladtak az emberek és kiabálták :
— Tüz van! Ég a Papnádas!
Égig verő lobogással égett. A hatalmas nyelvek nyalták egymást s nagy füstfoszlányok szakadtak ki be¬lőlük. Szikrafelhő kavargott a levegőben. A vizen nap¬nyugati szinek égtek, mint augusztusban.
Ahogy recsegett az égés, pattogott a zsarátnok, megérkezett az uraság. A tárgyalásról egyenesen oda hajtatott.
Látta a tétlen embereket s belerikácsolt a lángre-csegésbe :
— Miért nem oltják? Menjenek ! Vágjanak ki egy
sávot; igy gátat vetnek az égésnek!
Senki se mozdult. A törvénybe idézettek arcán bortüz pirossága lángolt, szinte melegedtek a náduk tüzénél.
Az öreg Szücs az uraság kocsijánál görbedt. Az ur leugrott a kocsiról, oda az öreg elé s rákiáltott:
— Mért nem megy már kend ?!
Toporzékolt és vörösödött haragjában. S mert az öreg azon nyugodt vérrel állt, két marokra fogta a dol¬mánya nyakát s megrázta.
Hangos szó reszketett e szívtelenség láttán a lel-kekbe, parancsoló keménységgel:
— Fogjátok meg, mert megbomlott!
Az a hang Boros Kuné volt és semmi egyéb nem történt rá, csak néhány tenyér marokra szorult az uraság ruhája körül. Kocsira tették s haza vitték.
Az a kemény szó parancsolt egész éjszakán, hogy baj ne essék a más tulajdonában.
És senki se hitte, hogy az az egyenes derék ka¬
páláson, kaszáláson kívül egyébként is legörnyedjen.
Egy szál gyujtóval hajolt le egy nyaláb nád fölé, hogy
önfeláldozásával megmentse embertársait az embertelen
szerződés végrehajtásától.
Önként jelentette e tettét a csendőrségen.

Lábjegyzet

Megjelent a Balatoni levegőben c. kötetben